Viaje al oeste

WU Cheng’en. Viaje al oeste. Ediciones Siruela. 2.206 pàgines (+ notes).
Títol original: 西游记

Trad.: Enrique P. Gatón i Imelda Huang-Wang

Aquesta és una de les obres clàssiques de l’època moderna de la literatura xinesa. Tot i que es tracta d’una obra realment voluminosa i llarga, si us agraden les novel·les d’aventures fantàstiques no se us farà gens pesada. L’argument principal és el viatge a les terres de la Índia que fa el monjo budista Xuan Zang amb tres deixebles que s’encarreguen de lluitar contra les adversitats que se’ls presenten.

Els protagonistes d’aquesta aventura són els següents:

Xuan Zang. També se’l coneix com a Tripitaka. És un monjo budista molt virtuós que rep l’encàrrec de l’emperador Taizhong (dinastia Tang) d’anar a demanar a Buda les escriptures sagrades. Per aconseguir-ho, ha de fer un viatge llarguíssim ple de perills. El més curiós d’aquest personatge és la contraposició entre la seva fama d’home “recte” i virtuós, coneguda per tothom, i la poca valentia i esperit d’ànim que té, ja que de seguida s’espanta (fins i tot abans que els riscos esdevinguin problemes reals) i és absolutament incapaç de fer coses tan bàsiques com demanar menjar. De fet, els seus deixebles el tracten amb tanta reverència i se’n cuiden tant, que sembla que no sàpiga valdre’s per ell mateix. Com dèiem, és tan virtuós que tots els monstres volen menjar-se’l per, d’aquest manera, aconseguir que els “traspassi” la puresa i virtuositat del seu cos i, així, esdevenir immortals o viure molts anys.

El rei mico. El seu nom és Sun Wukong (no us diu res, el nom “Son Goku??”) i és el més valent i poderós de tots els personatges que apareixen al llibre. Es tracta d’un mico “engendrat” pel cel i la terra, d’una naturalesa pràcticament divina, que a més de seguir el camí de la virtut taoista i, posteriorment, budista, té poders sobrenaturals que li permeten fer front a tots els monstres que amenacen el seu mestre. Entre els poders més destacats que té, podem esmentar els següents: pot arrencar-se pèls i, amb una bufada, fer que es transformin en el que ell vulgui; es pot convertir en altres persones o animals; pot canviar de mida; pot fer salts de moltíssims quilòmetres de llargada, i té una arma que és una barra de ferro i or que es pot fer gran o petita segons el que ell vulgui.

Zhu Bajie. També conegut com a Idiota. Originalment, era un habitant del cel (el Mariscal de los juncos celestes), però com que no es va comportar com tocava, el van expulsar d’allà i es va veure obligat a convertir-se en monstre (en forma de porc) i viure a la terra. Es va instal·lar en un poblet i es va casar amb una noia, però quan va aparèixer la comitiva del monjo Tang s’hi va unir per fer el viatge fins a Buda. És un ésser egoista que només pensa a menjar i a descansar, i per això no dubta a dir mentides i engalipar el mestre Tang en contra de Sun Wukong si li sembla que les opcions que planteja aquest últim no li permetran gaudir de la bona vida i del menjar.

Sha Wujing. El Monjo Sha. Aquest té menys protagonisme que els anteriors, ja que té menys poders i, per tant, participa menys en les aventures i les caceres de monstres. De fet, el seu paper consisteix a encarregar-se del cavall i ajudar els altres dos deixebles en alguna aventura (però són poques).

Les 2.206 pàgines (+ notes) del llibre estan dividides en 100 capítols d’una durada aproximada de 20 pàgines cadascun. Les aventures que hi passen solen començar perquè hi ha algun dimoni o monstre que es vol menjar el monjo Tang o perquè el grup mestre+deixebles descobreix alguna injustícia i vol posar-hi fi. Normalment, el que fa front als monstres i salva els companys quan van maldades és Sun Wukong, que acaba vencent els seus adversaris.

D’altra banda, cal destacar l’aparició constant dels tòpics budistes i taoistes que omplen la literatura xinesa: la descripció idíl·lica dels paisatges, els noms dels temples i monestirs que es van trobant, la reverència amb que es tracten els personatges en tot moment… tanqueu els ulls i us hi trobareu!

Cal dir, també, que sembla que les històries que apareixen en aquesta novel·la tenen un origen popular o d’autors el noms dels quals no ens ha arribat, i que Wu Cheng’en, que consta com a autor del llibre podria haver-se “limitat” (que no és poc, perquè la feina és important) a donar forma i estructura a aquestes històries i rondalles, que envolten la figura de Sun Wukong, el Rei mico, molt conegut i molt present en la literatura xinesa.

En resum, si us agraden les aventures fantàstiques, amb ésser voladors, dracs i similars que es barallen mentre volen i segresten sense parar “els bons”, aquest llibre us agradarà molt.

Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s