Guia d’estil per al tractament de mots xinesos

Avui us escric per recomanar un llibre que no trobareu a les llibreries, però que us podreu descarregar gratuïtament d’Internet.

Aquest dimarts dia 14 d’abril el grup de recerca de la UAB sobre traducció del xinès (TXICC), grup al qual pertanyo, i la Direcció General de Política Lingüística presentem la Guia d’estil per al tractament de mots xinesos en català en un acte que tindrà lloc al Col·legi de Periodistes a les 18 h. L’acte el presidirà la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, i hi intervindran la Sara Rovira-Esteva i l’Helena Casas-Tost (en representació del TXICC) i el director de Barcelona Televisió, Sergi Vicente, que va ser corresponsal de TV3 i Catalunya Ràdio a la Xina fins al desembre del 2014.

I de què va, aquesta guia?

Heu dubtat mai si s’ha d’escriure Pequín o Beijing? Us heu trobat algun cop que heu d’informar d’una notícia sobre la Xina i no sabeu com pronunciar el nom del protagonista? Us heu preguntat algun cop com cal escriure un mot xinès en català, com ara wok o taitxí? Us agradaria saber a què fa referència exactament la Festa de la Primavera, que tant celebren els xinesos? Heu observat mai que hi ha vacil·lació o incoherències en alguns mitjans amb referència a algun mot xinès? Heu consultat mai una guia d’estil o Internet buscant resoldre un dubte relacionat amb alguna d’aquestes qüestions sense cap èxit?

Si la resposta a alguna d’aquestes preguntes és que sí, necessiteu la Guia d’estil per al tractament de mots xinesos en català, que pretén posar a l’abast dels professionals, les institucions i el públic en general una obra de referència que estableixi uns criteris clars i consensuats sobre com cal tractar els termes i els referents xinesos en un text en català per estandarditzar-ne l’ús. Aquesta guia, feta des del rigor acadèmic per un equip de sinòlogues amb una llarga trajectòria professional, neix amb l’objectiu d’esdevenir una eina de consulta fàcil, informativa i, sobretot, útil.

Per assistir a l’acte de presentació d’aquesta obra, cal reservar plaça. O sigui que no us encanteu i envieu un missatge a autoaprenentatge.cultura@gencat.cat indicant-hi el nom i cognoms (i, millor encara, també el NIF) perquè us tinguem en compte!

Us deixo l’enllaç a la web de la Direcció General de Política Lingüística, on trobareu la informació completa sobre l’acte.

Anuncis

Una resposta a “Guia d’estil per al tractament de mots xinesos

  1. Retroenllaç: Dia de la Traducció: parlem amb la Sara Rovira – Caràcter xinès

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s